Tradução de aplicações web
Olá pessoal, como vai?
Desde que entrei no mundo do desenvolvimento Web (não faz muito tempo), fiquei me perguntando uma coisa que pode ser interessante para muitos. Bom, a maioria dos desenvolvedores, inclusive eu, programam em inglês, por ser a língua universal, as linguagens de programação estão em inglês, as bibliotecas e por milhares de motivos (esse é um tópico que eu abri a um tempo: http://forum.imasters.com.br/topic/541436-programar-em-ingles/). Mas geralmente, como nós brasileiros fazemos sistemas para os próprios brasileiros, os textos que o usuário vê devem ser em português.
Por exemplo:
$error = false;
$msg_error = "";
$user = array();
if(isset($_POST['name']) && !empty($_POST['name'])){
//$con is the database's link connection
$user['name'] = mysqli_real_escape_string($con, $_POST['name']);
}
else{
$error = true;
$msg_error = "Insira o seu nome para continuar..."
}
Nesse exemplo (super simples) de validação de um formulário, vemos o código em inglês e comentado em inglês também, mas a mensagem que vai para o usuário tem que ser em português. Mas nem sempre é assim, muitas aplicações que crescem, precisam ser traduzidas para outras línguas, para serem usadas em outros países. E ai que surge a dúvida. Como são traduzidos os grandes sistemas com Facebook?
Minha linha de raciocínio: Eles buscam sua localização usando seu ip, verificam no banco (uma tabela que contém os países e suas respectivas línguas) qual língua corresponde a seu país e gravam isso em cookies ou sessions. (É assim que EU ACHO que funciona). Mas e depois disso? Como se converte aquela mensagem de erro, ou um HTML de boas vindas? Faz-se uma array gigantesca com cada possibilidade de resposta para cada língua (creio que seja trabalhoso demais)?
Abri esse tópico para esclarecer essas dúvidas, já que não aparece nada de relevante no Google, e creio que vocês saibam explicar melhor...
Agradeço desde já!
Discussão (2)
Carregando comentários...